AGROANALYSIS SCIENTIFIC SOCIETY (pjt)
Budapest, Lajos u. 115. Hungary 1036 Telefon/fax: 36-1/250-6064, 36-27-380-665
Vissza a nyitólapra / Vissza a fõtéma jegyzékre / Vissza az elõzõ lapra
Fõtéma: Akadémiai
szintû tudatos nyelvészi csalásokkal fedezik jogi oldalról
a közvagyon-elrablást, népkirablást, népirtási
rablógyilkosságot
MINDENKI LÁTHATTA, HOGY A KÜLÖNFÉLE
PÁRTOK ÉS EZEK KLIENTÚRÁI A
LEGKÜLÖNFÉLÉBB ÁLPÁLYÁZATOKRA,
ÁLREFORMOKRA GÁTLÁSTALANUL SZÉTOSZTOGATTÁK
EGYMÁS KÖZÖTT A HAZAI ÉS KÜLFÖLDI HITELEKET,
TÁMOGATÁSOKAT. AZT IS LÁTHATJA
MINDENKI, HOGY EZEK A PÉNZEK SOHSEM TÉRÜLNEK MEG, S HOGY
A KÖZVAGYON
MEGRABLÁSÁNAK ÉS AZ ÉLETRÖVIDÍTÉSNEK
A "HASZNÁBÓL" TÖRLESZT/ET/IK A CSALÓK
ZSEBÉBE JUTTATOTT KÖZPÉNZT. DRÁBIK JÁNOS "UZSORA
CIVILIZÁCIÓ" CÍMÛ KÖNYVE ALÁBB
IDÉZETT SZÖVEGÉBÕL IS AZ DERÜL KI, HOGY A JOGÁSZOK
AZ ALÁBBI TUDATOS NYELVÉSZI
CSALÁSOKRA ALAPOZVA BIZTOSÍTJÁK A MAGYAR NÉP KÁRÁRA
EZEKET FOLYTATÓ
BÛNELKÖVETÕK HAZAI BÍRÓSÁGOK ÁLTAL
NEM BÜNTETÉSÉT.
________________________________________________________________________________________
"A közélet befolyásolása
Igen kevesen értik, hogy valójában hogyan mûködik
az állam és a kormányzat. A lakosság egy
része tud arról, hogy valamilyen módon valakik befolyásolják
a választott politikusokat, de nem
ismerik ennek módját és eszközeit. A politikusok egy
része sincs ezzel teljesen tisztában.
Végrehajtatnak velük olyan számukra elõkészített
terveket, amelyrõl elhitetik, hogy õk
készítették, valójában azonban manipulálták
õket. Csupán nem értik ennek az álcázott
és
szövevényes módját. Dr. Day szó szerint a következõket
mondotta: Az emberek képesek két
egymásnak ellentmondó eszmét is egyszerre az agyukban tartani,
és a szerint cselekedni feltéve,
ha ez a két ellentmondó eszme megfelelõen szét van
választva. Ehhez az elõadó hozzátette:
Igen jól lehet tudni, hogy racionális emberek miként
reagálnak bizonyos körülményekre, vagy
bizonyos információkra, amellyel szembesülnek. Ahhoz, hogy
az elõre meghatározott választ
kapjuk, azoknak az adatoknak az ellenõrzésére van szükség,
amelyet a tudomásukra hozunk,
vagy azoknak a körülményeknek a kontrolljára, amelyek
körülveszik õket. És miután az emberek
racionálisak, azt fogják cselekedni, amit mi akarunk, hogy cselekedjenek.
Nem fogják teljesen
érteni mi az, amit tesznek és miért.
A tudományos kutatás meghamisítása
E téma kapcsán említette az elõadó, hogy
bizonyos tudományos kutatási eredményeket
nemcsak meg lehet hamisítani, de a hamisításokra ténylegesen
sor is került azért, hogy a
kívánt eredményt elérjék. Dr. Day itt ismételten
a következõket mondta: Az emberek nem
teszik fel a megfelelõ kérdéseket. Sokan túlságosan
hiszékenyek. Minthogy az elõadó orvos volt
és hallgatósága is orvosokból állt, ezért
annak a beismerése, hogy tudományos adatokat
szándékosan meghamisítanak, majdnem hogy istenkáromlásnak
tûnt Dr. Dunegan, a
visszaemlékezõ orvos számára.
..... Az ilyen szinkretikus és eklektikus világvallás létrehozásához
a bibliát is meg kell
változtatni. Óvatos technikával át kell írni,
hogy megfeleljen ezen új eklektikus világvallás
igényeinek. Bizonyos kulcsszavakat ki kell cserélni, amelyeknek
az árnyalati értelme már
más. Az új szó rokon-értelmû a régivel
és ezért eleinte nem okoz nagy ellenállást. Az idõ
múlásával azonban az eredeti szó valódi jelentése
elhalványul, és az új szó csak
kisárnyalattal eltérõ jelentése pedig hangsúlyozásra
kerül. Így fokozatosan
megváltoztatható a bibliai szövegek értelme. Az elgondolás
tehát az, hogy nincs szükség a
biblia teljes átírására, csupán bizonyos
kulcsszavakat* kell másokra kicserélni. És mivel
minden szónak számos értelmi árnyalata van, ezért
az új szavak segítségével a bibliai
szövegek egészének az értelmét úgy lehet
átalakítani, hogy az elfogadható legyen az új
eklektikus világvallás számára. A legtöbb
ember nem is fogja észlelni ezt a változtatást.
Ekkor Dr. Day megismételte azt a mondatot, amely elõadása
során többször is elhangzott: The
few who do notice the difference, wont be enough to matter. Az
a néhány, aki észreveszi a
különbséget, kevés lesz ahhoz, hogy számítson.
A nevelés, mint a manipuláció eszköze
Megfelelõ technikákkal változtatni kell a klasszikus
irodalmi alkotásokon. Példaként Mark
Twain mûveire utalt. Az alkalmi olvasó, amikor elõször
kézbe veszi ezeket a klasszikus
alkotásokat, nem fogja gyanítani, hogy azokban bizonyos változtatásokat
hajtottak végre.
Felkészült tudósnak kell lennie annak, aki szóról-szóra
végig akar menni a klasszikus
szövegeken, hogy ezeket a finom változtatásokat észrevegye.
A változtatások célja az lesz,
hogy az olvasókban - elsõsorban a fiatalokban - természetessé
tegye az új világrend másfajta
kultúrájának az elfogadását. A gyermekeknek
és fiataloknak a korábbinál lényegesen több
idõt
kell az iskolában eltölteniük, de a legtöbb iskolában
semmit se fognak tanulni. Ha mégis
elsajátítanak bizonyos ismereteket, az meg se fogja közelíteni
azt a mennyiséget, amit korábban
kellett tanulniuk a diákoknak. Természetesen lesznek jobb környékeken
minõségi iskolák a
gazdagabbaknak, és ezekben valóban tanulniuk kell a diákoknak.
Sõt e jobb iskolákban még fel
is kell gyorsítani a tanulási folyamatot és az átalakulást.
..."
_________________________________________________________________________________
Gyakorlati bizonyítékok a fentiek magyarországi megvalósulására:
Kiderült a mérések alapján, hogy az országfelvásárló
országhódítók manapság (is) a Mózes
II.
Könyve 23. rész 20-33. szerinti népirtási módszerrel
növelik üzleti hasznukat. Olymódon, hogy a
másoktól általuk megszerezni kívánt ÉLETTÉR
nagyságával mindenkor arányos tervszerû
ivartalanítással és életrövidítéssel,
vagyis a többiek ételei és italai életrövidítõre,
ivartalanítóra
módosításával lassan pusztítják
a népet. Ehhez elõbb az ételek és italok konyhasóval
normális
mértékben (fiziológiásan való egészségvédõ)
sózását szükségtelennek, sõt egészségkárosítónak
tüntetik fel, majd mérgezõ hatású kálium-
stb. sókkal pótolják a konyhasó sós
ízét (s közben
vírusokkal fertõzik az ivóvizeket). A biblia eredeti szövege
(Ézsaiás 30. 24.) a jó testi erõnlét
fenntartásához feltétlenül szükségesnek
tünteti fel az igavonó barmok ételének a náriumklorid
(NaCl) sóval való megszórását. Vagyis a sóval
ízesítés esetében a só/zás/
a kulcsszó. Ezt a
kulcsszót módosították: hol sóskával
ízesítésre, hol a sóval megszórást
kizáró egyéb szóra (pl.
tiszta stb). A sózással összefüggésben
sok más szó- és szóértelem meghamisítás
is van. A
konyhasó helyett sós íz pótlás
is az. Meghamisították a különféle sókból
lévõ mûtrágyák és
komponenseik elnevezését, majd azok értelmét is.
K2O helyett K20-at írnak. P2O5 helyett
P205-öt, káliumsók helyett kálisókat
írnak. Kálium (K) -tartalom helyett K2O vagy K20
(káliumoxid)-tartalmat írnak. Konyhasó helyett étkezési
sókat írnak. Tengervíz sótartalma
helyett tengervíz tartalma-t írnak. Tengervízbõl
származó sók helyett tengeri sók-at
írnak (az
ilyen sóknak teljesen mások a só-komponens arányai,
mint a tengervízének). A talajnak a vízben
oldva lévõ káliumtartalma helyett talaj káliumtartalma-t
írnak stb. De más talajtani csalások is
így vannak megalapozva. Például a humusz szó helyett
biohumuszt írtak és ennek fedezetében
kb. félszázezer embert kifosztottak a nem humusz gilisztaürülék
humuszként termeltetésével.
A fenti csalások konkrét dokumentumait lásd a www.aquanet.fw.hu
internetes honlapon!
A Ptk. 484-487. §. szerinti kárelhárítás! (Code: MTA-SzoAtertelmCsalas0801179
Budapest, 2008. 01. 17.
Tejfalussy András dipl. mérnök (méréstani szakértõ)
TUDOMÁNYOS RENDÕRSÉG PJT (H-2621 Verõce, Lugosi
u. 71.)